Resultat (
engelska) 2:
[Kopia]Kopieras!
I hope that all goes well.
I had heard about the renovation of the warehouse.
However, do not be too late. Shipment of the next week is expected in the e-mail.
Remittance is the beginning of July.
It had shipped a record at the end of the month.
I, lighting is I think a very good your company.
However, I have the client, not in a position where time to talk to arrive.
Sarah can not schedule a meeting of the factory team.
I also, to achieve a non lighting troubled.
After the usual payment, the timing of the shipment
and I hope that everything goes well.
I had heard about the renovation of the warehouse.
However, I do not too late?
Was scheduled to ship in the next week at your e-mail. (After remittance confirmation)
of the remittance is the beginning of July. Is the end of the month had been shipped.
I, the lighting of your company, I believe very good.
However, I do not speak the delivery date to the client.
In addition, you can not even schedule of meetings of the factory team.
I also, you troubled the lighting does not reach.
After the usual payment, What is the timing of the shipment?
Omsätts, vänta..