Resultat (
engelska) 3:
[Kopia]Kopieras!
A letter of thanks to late, sorry.Thank you for the other day.In addition, a very welcome, thank you.I didn"t think and greetings in Japanese.In addition, to call me, thank you.So, thank you very much for your help.Finally, to see that your showroom.There are a lot of very interesting, I like it very much.There was a difficult products in Japan, I want to try.So, in the future, please.Then I"m going to tell Innolux products widely in Japan.About custom color palette of Lisa & shipping costs, and contact us.At that time, please.I will send you a picture of the shop.In addition, when Mr. Yucca from a Japanese company asked and said, where the company?When you visited the other day, US owes little or, me thank you very much.May I come to your showroom, I could see lots of great productsProducts I liked in Japan was difficult, but also try to think.Further Japan domestic products I think many people I Norges goodness told to go.Thank you in the future.Has talk and had been PS contact from the Japan was the company?Slow, mail of thanks E becomes too I was sorryThe other day when you visit The,, Thank you for me to welcome us.This, time we understand the showroom, I was able to see a lot of great productsMy favorite In product, but there was also difficult in product Japan, we believe that let"s try.I going further to think that a lot of people conveyed goodness of a product in the Inorukusu Japan.We are looking forward to hearing from you.It had been Whether talk that there has been an inquiry from PS Japan, anywhere in the company was?A letter of thanks, it did not.The other day, visit, welcome and thank you very much.I hear your showroom, I see a lot of great products that can.I liked the product, the product is difficult in Japan, I think I"ll try and try.Then I think I will go to Japan by a lot of people to the index and DYNORPHINE beauty products.From now on, please.
Omsätts, vänta..